Schwedisch-Französisch Übersetzung für använda

  • utiliser
    Ils peuvent utiliser n’importe quelle variété. De kan använda vilken sort de vill.Il faut utiliser la méthode communautaire. Vi måste använda gemenskapsmetoden.Je vais donc utiliser les données de la Comext. Jag kommer att använda uppgifter från Comext.
  • appliquer
    Qu'attendons-nous pour l'appliquer? Vad hindrar oss från att använda den?C'est la procédure que nous devons appliquer. Det är det förfarande som vi måste använda oss av.Je pense que nous devrions appliquer cette règle plus souvent. Jag anser att vi bör använda denna bestämmelse oftare.
  • employer
    Ce sont ces mots-là qu'il faut employer. Det är de ord man bör använda.Au lieu d'employer des balles, nous devrions utiliser des médicaments. I stället för ?kulsprutor? kunde man använda medicinsprutor.L'Union européenne devrait employer son propre slogan: "Sauvez la Russie! EU borde använda sin egen paroll: ”Rädda Ryssland!
  • emprunter
    Depuis samedi soir, le fret ferroviaire ne peut plus emprunter le tunnel. Sedan i lördags natt har järnvägsgodstrafiken hindrats helt från att använda tunneln.Telle est la direction que nous devrions emprunter, plutôt que d’utiliser ces rapports à toute autre fin. Det är i den riktningen vi bör gå, i stället för att använda oss av dessa betänkanden för något annat syfte.Mettre en place un réseau de ferroutage et imposer aux camions traversant le territoire français de l'emprunter. Inrätta ett nätverk av kombinerad väg-järnvägstransport och tvinga långtradare som kör genom franskt territorium att använda den.
  • exploiter
    Nous devons exploiter la connaissance pour promouvoir la croissance. Vi måste använda den kunskap som finns för att främja tillväxten.Il est de notre responsabilité de les exploiter. Det är vårt ansvar att använda dem.Nous devons investir dans les énergies alternatives et les exploiter. Vi måste investera i och använda oss av alternativa energikällor.
  • se servirJe demanderais au président Barroso de ne pas se servir de cela comme raison. Jag vädjar till ordförande José Manuel Barroso att inte använda detta som skäl.(Liisa Jaakonsaari commente sans se servir de son microphone) (Liisa Jaakonsaari fällde en kommentar utan att använda mikrofonen.)
  • se servir de(Liisa Jaakonsaari commente sans se servir de son microphone) (Liisa Jaakonsaari fällde en kommentar utan att använda mikrofonen.)Je demanderais au président Barroso de ne pas se servir de cela comme raison. Jag vädjar till ordförande José Manuel Barroso att inte använda detta som skäl.
  • user
    Pour ce faire, ils n'hésitent pas à user de moyens répressifs. I det sammanhanget drar de sig inte för att använda tunga medel för att förtrycka.Il nous faut maintenant en user dans les Balkans occidentaux. Nu behöver vi använda det för att hantera västra Balkan.Nous devrions user du temps dont nous disposons pour clôturer l'élection des questeurs. Vi bör använda vår tid till att slutföra omröstningen om kvestorer.

Anwendungsbeispiele

  • Jag använde datorn för att författa den nya boken.
  • Jag har aldrig använt en symaskin.
  • Han använde sin hund på fel sätt.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc